E para fechar esse ano de 2021, uma última tradução minha finalmente chega às prateleiras das livrarias físicas e virtuais espalhadas pelo Brasil: Paixão (Crush), de Tracy Wolff. A publicação é da editora Astral Cultural, que me confiou a missão. . .
Embora o período da pandemia tenha dado um golpe duro no mercado editorial (e também nas editoras, autores e demais profissionais do livro, o que é assunto para outro post), parece que as coisas estão começando a se estabilizar. E. . .
Ok, já faz mais de três meses desde a última parte do artigo sobre CAT Tools e Dragões, mas a vida de tradutor freelancer é bem atribulada 🙂 Entre livros, textos acadêmicos, uma oficina sobre CATs na livraria SBS da. . .
E seguimos em frente com o relato sobre a experiência de traduzir literatura infanto-juvenil com uma CAT Tool! Se você ainda não leu a parte 1 desta saga, é só clicar aqui. Bem, depois de tomar a decisão de deixar. . .
Que as CAT Tools são as ferramentas mais usadas pelos tradutores atualmente, muita gente já sabe (E se você não sabe o que é uma CAT Tool: em linhas gerais, é uma plataforma computadorizada de processamento de textos para uso. . .